Daniel Stern, de ‘Mi pobre angelito’, no celebrará el 35° aniversario de la película

A pesar de la vigencia mundial del clásico navideño, el actor decidió priorizar su vida rural y el bajo perfil

Por Antonela Rabanal en INFOBAE

A 35 años del estreno de Mi pobre angelito, el actor Daniel Stern, «Merv» uno de los protagonistas de la exitosa película, confirmó que no participará de los eventos organizados para conmemorar el aniversario del clásico navideño.

Stern, quien interpretó a Marv, uno de los ladrones conocidos como los “Wet Bandits”, explicó las razones detrás de su decisión, haciendo especial hincapié en su estilo de vida actual y sus percepciones sobre la fama que mantiene la película a lo largo de las décadas.

No dejo mi granja”, reveló a People en referencia a la propiedad que habita en el condado de Ventura, California, junto a su esposa. Lejos de los reflectores de Hollywood, el actor de 68 años se dedica al cuidado de ganado y árboles de cítricos, además de trabajar como escultor.

En ese sentido, aclaró que su ausencia en las celebraciones no responde a ningún desinterés respecto a Mi pobre angelito, sino a una preferencia personal por la vida tranquila y alejada del ajetreo público.

No es nada contra la película. Si me llaman por teléfono o por Zoom, participo. Pero… soy un poco ermitaño”, reconoció entre risas.

La vida de Stern cambió después de Hollywood, dedicándose ahora al campo y a la escultura, lejos de las cámaras y eventos públicos (Instagram)

Daniel Stern saltó a la fama mundial en 1990 gracias a su rol en el clásico navideño, donde junto a Joe Pesci interpretó a un dúo de ladrones que intentan asaltar la casa de Kevin McCallister, el niño interpretado por Macaulay Culkin.

Las accidentadas secuencias en las que Marv y Harry enfrentan las trampas improvisadas por Kevin se convirtieron en uno de los puntos más recordados de la cinta, proyectada desde entonces cada Navidad por distintas generaciones.

En la actualidad, Mi pobre angelito puede verse a través de Disney+ y Hulu, y continúa sumando fanáticos. Sin embargo, el cariño que la gente le demuestra al elenco sigue superando a veces la capacidad de los propios protagonistas para asimilarlo.

Me encanta saber que todo el mundo la adora, pero cuando la gente se acerca y me dice ‘La amamos’, resulta un poco abrumador a veces”, indicó Stern a Entertainment Weekly.

Aunque valora el impacto de la película y el afecto del público, el actor remarcó su preferencia por disfrutar ese reconocimiento desde la distancia.

Stern valoró desde el principio el guion de John Hughes y el equilibrio entre humor y emoción que convirtió a «Mi pobre angelito» en un clásico (Disney)

Durante las entrevistas, Stern también recordó sus impresiones en torno al rodaje y el guion original, escrito por John Hughes.

“Sabía que era una joya de película. John Hughes escribió el guion más gracioso que he leído en mi vida. Me caía al piso de la risa al leerlo. Era muy divertido, pero también estaba repleto de corazón”, afirmó.

La retirada estrella destacó especialmente los momentos emocionales, como el reencuentro del niño protagonista con su madre, y reconoció que intuía estar filmando algo especial, aunque era imposible prever el alcance y la vigencia que tendría el filme.

“Estaba esperanzado en que estábamos haciendo una gran película. Pero nadie podía imaginar la longevidad que tendría”, agregó.

Si bien parte del elenco original, incluidos Culkin y otros miembros, ha participado en actividades conmemorativas recientes, Stern opta por mantenerse al margen de los eventos presenciales.

La película, protagonizada por Macaulay Culkin, se estrenó en 1990 y fue consolidándose desde esa época como un fenómeno cultural (Disney)

Las celebraciones incluyeron apariciones de actores y nuevas propuestas relacionadas con el universo de la película.

Entre ellas, Culkin compartió durante un evento del aniversario en Long Beach, California, una idea para una posible continuación de la historia, en la que su personaje de adulto sería padre soltero o divorciado y enfrentaría nuevas trampas instaladas por su propio hijo, configurando la casa como una metáfora de su relación.

Además de actuar en series y películas recordadas de los años 90, como City SlickersCity Slickers II: The Legend of Curly’s Gold o como narrador de la serie Los años maravillososDaniel Stern mantiene un vínculo menos visible con Hollywood.


¡ARRANCA LA TEMPORADA DE PREMIOS!

Con la 35th Annual Gotham Film Awards celebrada ayer lunes 1 de diciembre en la ciudad de Nueva York da inicio a la temporada premios a lo mejor del cine realizado 2025 y que culminará el domingo 15 de marzo de 2026 con la 98.ª edición de los Premios Óscar.

Los Premios Gotham son galardones que se entregan anualmente a los realizadores de cine independiente estadounidense en Nueva York (la ciudad de Nueva York fue apodada «Gotham» por Washington Irving en una edición de Salmagundi publicada el 11 de noviembre de 1807).

Los premios Gotham fueron inaugurados en 1991 para exhibir y condecorar películas realizadas principalmente en la región Noreste de Estados Unidos.

En el sitio El Antepenúltimo Mohicano se puede leer la siguiente nota que revela a los ganadores de este año:

Gotham Awards 2025

La última edición de los Gotham Awards confirmó algunas de las tendencias más sólidas del curso cinematográfico, con una presencia dominante de Un simple accidente, la nueva película de Jafar Panahi, que se alzó con los premios a Mejor Dirección, Mejor Guion Original y Mejor Película Internacional, consolidando el impacto crítico de una de las obras fundamentales del año. El galardón a Mejor Película recayó en Una batalla tras otra, que continúa acumulando reconocimientos en la primera fase de la temporada y se posiciona como un título de referencia en esta recién inaugurada Oscar Race. En el apartado interpretativo, Sopé Dìrísù obtuvo el premio a Mejor Interpretación Protagonista por My Father’s Shadow, mientras que Wunmi Mosaku fue reconocida en el apartado de reparto por Sinners, dos trabajos que han destacado por su precisión dramática. La ópera prima de Akinola Davies Jr., la citada My Father’s Shadow, confirmó su recepción entusiasta con el premio a Mejor Dirección Revelación, y Abou Sangaré fue reconocido como Mejor Interpretación Revelación por la excelente La historia de Souleymane. En guion adaptado, el triunfo de Pillion, escrito por Harry Lighton, subrayó el interés crítico por las propuestas británicas de este año. En documental, Julia Loktev se impuso con My Undesirable Friends: Part 1 — Last Air in Moscow, largo que ha ido ganando presencia en el circuito internacional tras su premier en el Festival de Nueva York. Es una de las grandes candidatas al Oscar en este formato.

  • Mejor PelículaUna batalla tras otra, Paul Thomas Anderson
  • Mejor Dirección: Jafar Panahi — Un simple accidente
  • Mejor Guion Original: Jafar Panahi — Un simple accidente
  • Mejor Película Internacional: Un simple accidente — Jafar Panahi
  • Mejor Interpretación Protagonista: Sopé Dìrísù — My Father’s Shadow
  • Mejor Interpretación de Reparto: Wunmi Mosaku — Sinners
  • Mejor Guion Adaptado: Harry Lighton — Pillion
  • Mejor Dirección Revelación: Akinola Davies Jr. — My Father’s Shadow
  • Mejor Interpretación Revelación: Abou Sangaré — La historia de Souleymane
  • Mejor Documental: My Undesirable Friends: Part 1 — Last Air in Moscow — Julia Loktev
  • Cultural Icon Tribute: Scott Cooper y Jeremy Allen White por Springsteen: Deliver Me From Nowhere
  • Director Tribute: Noah Baumbach por Jay Kelly
  • Gotham Spotlight Tribute: Tessa Thompson por Hedda
  • Ensemble Tribute: Sinners
  • Vanguard Tribute: Guillermo del Toro, Oscar Isaac y Jacob Elordi por Frankenstein
  • Musical Tribute: Kate Hudson y Hugh Jackman por Song Sung Blue
  • Visionary Tribute: Luca Guadagnino y Julia Roberts por Caza de brujas

Guillermo del Toro, Oscar Isaac y Jacob Elordi recibieron el Premio Tributo Vanguardista (Vanguard Tribute Award) en los Gotham Awards 2025

El reconocimiento les fue otorgado por su trabajo en la película Frankenstein, celebrando el talento visionario delante y detrás de la cámara.


El mejor western de la historia…

480 directores votaron y decidieron que el mejor western de la historia del cine es esta obra maestra de Sergio Leone

Este clásico de 1968, con banda sonora de Ennio Morricone, supuso un antes y un después en el género.

Por Miguel Varela de MeriStation y Andrés Bermea de CINESAURIO.

¿Cuál es la mejor película de todos los tiempos según los cineastas?. En 2022, un total de 480 directores de cine de todo el mundo participaron en una de las encuestas más relevantes de la industria para dar una respuesta a esta pregunta. Se trata de la prestigiosa lista Sight & Sound de la revista del British Film Institute, donde cada diez años se recopilan los 100 mejores filmes de la historia.

En ella, el primer puesto lo obtuvo ‘2001: Una odisea del espacio’, la obra maestra de Stanley Kubrick. Pero en lo que se refiere al género western, la película más votada y mejor situada en el ranking no es otra que ‘ÉRASE UNA VEZ EN EL OESTE‘ (Título original «C’era una volta il West») [En USA: «Once Upon a Time in the West»; en España: «Hasta que llegó su hora»]. Esta cinta italianadirigida por el gran Sergio Leone (’El bueno, el malo y el feo’), estrenada en México el 4 de diciembre de 1969, aparece en el puesto 46 de la lista, para sorpresa de muchos.

Sight & Sound describe esta película como “un compendio épico de las situaciones que Leone había tomado prestadas de los westerns que tanto amaba”. En la revista también se destaca la memorable secuencia de apertura, la inolvidable banda sonora compuesta por Ennio Morricone y los lentos y tensos duelos que son tan típicos de Leone.

¿’Érase una vez en el Oeste’ es el mejor western de todos los tiempos?

Henry Fonda, Claudia Cardinale, el Director Sergio Leone, Charles Bronson y Jason Robards

Érase una vez en el Oeste se convirtió en el western mejor valorado por los directores de cine gracias a que contó con el respaldo de figuras como Nicolas Winding Refn (’Drive’) y el iraní Asghar Farhadi (’Nader y Simin, una separación’). Ambos consideran que esta obra trascendió las fronteras del Spagetti Western y produjo un gran impacto en sus carreras.

Lo más curioso de todo el asunto es que no estamos ante una producción estadounidense, como las de Clint Eastwood. Érase una vez en el Oeste es una película italiana que se alza como uno de los grandes orgullos del cine europeo, y gracias a ella, el género Western experimentó un antes y un después. ¿Estás de acuerdo con la selección?…

Si lo deseas, activa los subtítulos y luego la traducción automática.


ESTRENOS JUEVES 27 DE NOVIEMBRE

¡Bienvenidos a la cartelera de los principales estrenos de CINESAURIO! Esta semana la pantalla combina humor incómodo, acción de supervivencia y aventura familiar de alto octanaje. Lo más interesante es que estos tres títulos rebasan sobradamente el 90% de aprobación en el sitio especializado ROTTEN TOMATOES. La mezcla va de las relaciones que se complican y piden perdón, a la justicia por mano propia en territorios hostiles, y remata con el regreso de una ciudad animada donde los depredadores y las presas conviven… más o menos.

Abrimos con Lo siento, cariño (Sorry, Baby), una comedia agridulce donde las disculpas llegan tarde y mal: celos, expectativas rotas y esas conversaciones que nadie quiere tener… pero que a veces salvan (o incendian) una relación. Luego, pólvora y estoicismo nórdico con SISU: Camino a la venganza (Sisu: Road to Revenge): minimalismo de diálogos, máximo de golpes; cuando la dignidad es lo único que queda, cada paso es un campo minado. Y para toda la familia, Zootopia 2 nos devuelve a una metrópolis animal tan brillante como caótica, donde la amistad y el trabajo en equipo vuelven a ponerse a prueba entre misterios, ritmo policiaco y guiños que harán reír a chicos y grandes.

Antes de salir, recuerda revisar horarios y formatos en tu cine favorito. Aquí en CINESAURIO celebramos el cine de ayer, de hoy y el que vendrá.

Vamos a los estrenos uno por uno…

MIRA AQUÍ LA CARTELERA EN VIDEO

O LEE AQUÍ LA VERSIÓN EN TEXTO


SISU: CAMINO A LA VENGANZA

Título original: Sisu: Road to Revenge

Clasificación: “C

Género: Acción/Thriller

Director: Jalmari Helander

Reparto: Jorma Tommila Richard Brake and Stephen Lang

País: Los Estados Unidos

¿DE QUÉ TRATA? 

Sisu: Camino a la venganza, es un evento cinematográfico de acción de principio a fin, una secuela del éxito inesperado SISU. De regreso a la casa donde su familia fue brutalmente asesinada durante la guerra, “el hombre que se niega a morir” (Jorma Tommila) la desmantela, la carga en un camión y está decidido a reconstruirla en un lugar seguro en honor a ellos. Pero cuando el comandante del Ejército Rojo que mató a su familia (Stephen Lang, de No Respires) regresa decidido a terminar el trabajo, se desata una persecución implacable a través del país -una lucha a muerte llena de escenas de acción ingeniosas e increíbles-.

¿QUÉ OPINAN LA CRÍTICA Y LA AUDIENCIA?

En IMDb recibe un 7.3/10 con 3.9k de calificaciones  En Rotten Tomatoes la crítica le aplaude con un 96% de aprobación, mientras que la audiencia le da un 88%.  En Metacritic la califican con favorable 76/100 y la audiencia con un: 7/10.


LO SIENTO, CARIÑO

Título original: Sorry, Baby

Año: 2025

Clasificación: “C

Género: Drama, Comedia

Guion y Director: Eva Victor

Reparto: Eva Victor, Naomi Ackie, Lucas Hedges, John Carroll Lynch, Louis

País: Los Estados Unidos,

Duración: 1h 43m

¿DE QUÉ TRATA? 

Algo malo le pasó a Agnes. Pero la vida sigue… al menos para todos los que la rodean. Eva Victor dirige una comedia divertida, honesta y conmovedora, ganadora en el Festival de Sundance.

¿QUÉ OPINAN LA CRÍTICA Y LA AUDIENCIA?

En IMDb recibe un 7.1/10.  En Rotten Tomatoes la crítica le aplaude con un 96% de aprobación, mientras que la audiencia le da un 85%..  En Metacritic la califican con “Debe verse” 89/100 y la audiencia con un: 7.2/10.


ZOOTOPIA 2

Título original: Zootopia 2

Clasificación: TBC

Género: Animación, aventura y comedia

Director: Jared Bush y Byron Howard

Reparto version en Inglés: Ginnifer Goodwin, Jason Bateman, Ke Huy Quan y Fortune Feimster

País: Los Estados Unidos

Duración: 1h 48m

¿DE QUÉ TRATA? 

Judy y Nick se encuentran tras la retorcida pista de un misterioso reptil que llega a Zootopia y pone patas arriba la metrópolis de los mamíferos. Para resolver el caso, Judy y Nick deben ir de incógnito a nuevas partes inesperadas de la ciudad, donde su creciente asociación se pone a prueba como nunca antes.

¿QUÉ OPINAN LA CRÍTICA Y LA AUDIENCIA?

En IMDb recibe un muy favorable 7.8/10 con 1.3k de calificaciones.  En Rotten Tomatoes la crítica la elogia 93% de aprobación, mientras que la audiencia aplaude con un 96%.  Lo duros críticos de Metacritic la califican con un favorable 74/100 y la audiencia con un: 6.5/10.


BORRÓN Y VIDA NUEVA

Título original: Borrón y Vida Nueva

Clasificación “B”

Género: Comedia

Director: Chava Cartas

Actores: Memo Villegas, Carolina Miranda, Mariané Cartas, Consuelo Duval, Omar Yubeili, Margarita Muñoz

País de origen: México

Duración: 1h 27m

¿DE QUÉ TRATA? 

Ulises despierta en un hospital tras perder la memoria, o eso es lo que él dice… Ahora va a recuperar la vida y sueños que no pudo tener: la ex que aún stalkea en redes, el negocio que le robo su socio y la casa con alberca que nunca disfrutó; sin embargo, no todo es como lo recordaba y deberá de decidir si seguir con el viaje o, con la ayuda de una peculiar psiquiatra, arreglar todo el daño que ocasionó.

ESTA PELÍCULA AÚN NO CUENTA CON RESEÑAS

Mira el tráiler


NO ALIMENTES A LOS NIÑOS

Título original: Please Don’t Feed the Children

Año: 2024

Duración: 1Hr. y 34 min.

País: Los Estados Unidos

Dirección: Destry Allyn Spielberg

Reparto: Michelle Dockery, Zoe Colletti, Dean Scott Vazquez, Andrew Liner

Clasificación: “B-15”

¿DE QUÉ TRATA? 

Un grupo de niños huérfanos viaja al sur en busca de una nueva vida después de que un virus mortal haya diezmado a la mayor parte de los adultos del país. Los niños acabarán encontrándose a merced de una mujer psicótica que esconde un peligroso secreto.

¿QUÉ OPINAN LA CRÍTICA Y LA AUDIENCIA?

En IMDb apenas alcanza un nada favorable 4.7/10 con 1.2k de calificaciones.  En Rotten Tomatoes Aún sin reseñas.  Lo duros críticos de Metacritic la califican con un desfavorable 39/100.


Encuentra cada semana aquí en CINESAURIO.COM la cartelera de estrenos y la información más detallada y como cada semana te sugiero consultar la programación de los cines antes de salir para asegurarte de que la película de tu elección se proyecta en tu sala favorita y en qué horarios está disponible.


CALIFICACIONES

Sitios en Ingles:




¡FELIZ CUMPLE 83 ‘CASABLANCA’

“Casablanca”, el mito que nació del caos: un guion por noche, una actriz insegura y la censura detrás del mejor final de Hollywood…

Por Julieta Roffo publicado hoy en INFOBAE

Humphrey Bogart e Ingrid Bergman en ‘Casablanca’.

Humphrey Bogart e Ingrid Bergman se reunieron para que el rodaje no arruinara sus carreras. La intención fue de propaganda bélica, pero el tiempo consagró a la inolvidable historia de amor

Ingrid Bergman no sabía a quién amar. El personaje que la actriz interpretaba en Casablanca, la película con fines propagandísticos que se estrenó en plena Segunda Guerra Mundial, cambiaba de amor en cada jornada de rodaje.

No se trataba de una decisión artística deliberada. No era que Ilsa Lund, el personaje que encarnó Bergman, iba y venía entre amar a Rick Blaine -el personaje interpretado por Humphrey Bogart- o a Victor Laszlo -actuado por Paul Heinred- porque no podía decidirse entre los dos. Era que los guionistas no terminaban de decidir por dónde iba a ir el libreto de la película que nació del caos y que se coronó como uno de los grandes mitos del cine.

La propaganda bélica como objetivo

Casablanca se estrenó en Nueva York el 26 de noviembre de 1942, hace exactamente 83 años, y es hasta hoy la mejor película romántica estadounidense de todos los tiempos, según el Instituto Americano del Cine (AFI, por sus siglas en inglés)

Pero aunque ese amor imposible con sede en el norte de África y la escena final de la historia de Rick e Ilsa se convirtieron en un mito de Hollywood, la intención original de la película fue propagandística en medio de la contienda bélica que partió el siglo XX en dos.

Ni la fecha de estreno de la película fue ajena a su intención propagandística: la avant premiere coincidió con el desembarco de los Aliados en Marruecos, territorio al que pertenece la ciudad que da nombre al film. El interés que la potente campaña militar estadounidense despertaba en el público era un buen “gancho” para ir al cine a ver la historia interpretada por Bogart y Bergman.

Los protagonistas junto a Dooley Wilson, que interpreta al mítico Sam, el pianista del salón que le pertenece al personaje de Bogart.

La película había empezado a idearse después de que Japón bombardeara la base norteamericana de Pearl Harbor en diciembre de 1941. Estados Unidos puso a su enorme industria del entretenimiento al servicio de sus objetivos geopolíticos, y en ese contexto, Casablanca fue un llamado a que el país saliera del todo del aislacionismo en el que se había mantenido durante los primeros años del avance del nazismo y el fascismo en Europa.

El estreno de la película fue exitoso, aunque no arrasador. Pero lo más impactante de Casablanca en un primer momento fue su mensaje político: en esa clave la leyó la crítica y también el público. El film mostraba a Estados Unidos como el destino añorado por quienes escapaban de la guerra, de la ocupación nazi y de la opresión que gobernaba en Europa. En la trama, Casablanca, la ciudad, era una escala imprescindible hacia ese destino.

Un caos entre el romance y la geopolítica

El director de la película fue Michael Curtiz, un húngaro de origen judío que tenía varios familiares que habían tenido que escapar del régimen de Adolf Hitler. Asentado en Estados Unidos, Curtiz se puso al servicio de Warner Bros., la productora que rodaría la película.

El proyecto empezó prácticamente a la par del ingreso de Estados Unidos a la Segunda Guerra. Warner Bros. pagó una suma récord por los derechos de una obra teatral que no se había estrenado: fueron 20.000 dólares por Everybody comes to Rick’s (Todos vienen al café de Rick).

Aunque para lo que sería Casablanca después 20.000 dólares es una suma ínfima, se trató de una cantidad inédita de dinero destinada a una obra cuyo éxito no se había puesto a prueba frente al público.

Laszlo, Ilsa y Rick, el triángulo amoroso de la película

El rodaje empezó a fines de mayo de 1942 y estaba terminado para los primeros días de agosto. Lo más inestable de esos meses de rodaje fue el guion, que se reescribía cada noche. Aunque la película les da crédito a tres guionistas, hubo en realidad seis escritores que se ocuparon de ese trabajo. Los tres nombrados en los créditos, Julius Epstein, Philip G. Epstein y Howard Koch, ganarían el Oscar al mejor guion adaptado.

Pero para que eso ocurriera debieron saldar las discusiones que tenían a diario para decidir el rumbo que iba teniendo la historia. Curtiz rodó la película de forma cronológica porque dependía de que estuvieran escritas las escenas en su versión definitiva.

Era tal la incertidumbre sobre el destino del proyecto que, en cuanto le vieron los hilos al trabajo de los guionistas, Bogart y Bergman se reunieron para trazar una estrategia conjunta que le pusiera límites a tanto descontrol. Era en ese contexto que la actriz protagónica no sabía del todo cómo componer su personaje, cuyo vínculo con Rick y Victor cambiaba a diario, según el caótico ida y vuelta del guion.

Curtiz, el director, fue salomónico a la hora de indicarle a Bergman de quién debía lucir enamorada su personaje: “Hacé de cuenta que ama a los dos”, le dijo el húngaro. Mientras tanto, la trama se volvía más política o más romántica según quién estuviera detrás de la escritura de las escenas. Curtiz privilegió el costado romántico de su propia obra.

Las lágrimas reales que atravesaron la pantalla

Uno de los grandes aciertos de Casablanca fue la enorme diversidad de nacionalidades de sus actores. Sólo tres de los intérpretes mencionados en los créditos eran estadounidenses. En cambio, había actores y actrices, y sobre todo extras para las escenas más numerosas, que eran realmente refugiados y exiliados europeos. Eso hizo que la película transmitiera con enorme verosimilitud la escena que se vivía en los enclaves en los que, como en Casablanca, se estaba lo más a salvo de la guerra que se pudiera estar, y se esperaba por un barco que significara la completa libertad.

En la película nunca se dice literalmente «tócala de nuevo, Sam», pero la frase se popularizó como parte del film

Una de las escenas clave del film, cuando Laszlo pide a la orquesta del salón de Rick que interprete La Marsellesa para imponer ese himno sobre los cantos de los oficiales nazis, muestra a muchos de los actores extras llorando de emoción: eran verdaderos refugiados de la Segunda Guerra. Verdaderos oprimidos por el Tercer Reich, y víctimas de esa contienda bélica que se cobró millones de vidas. La emoción de la escena atraviesa la pantalla más de ochenta años después.

Otra de las escenas musicales emblemáticas de Casablanca, cuando Sam, el pianista del salón de Rick, interpreta “As time goes by”, estuvo a punto de no ocurrir. Max Steiner, compositor de la música original de la película, detestaba la canción y hasta propuso reemplazarla por una propia. Pero como Bergman, a esa altura del rodaje, se había cortado el pelo para interpretar su papel en Por quién doblan las campanas, no había manera de grabar de nuevo la escena y que no se notara la diferencia en la apariencia de la actriz.

Tampoco había manera de que no se notaran los cinco centímetros por los que Bergman superaba a Bogart. Así que el actor usó zapatos con plataformas en las escenas que compartieron en las que están parados, y almohadones en la silla en las que están sentados.

Bogart, ese galán inolvidable, compartió muy poco tiempo con Bergman por fuera de las escenas que rodaron juntos. Pasaba la mayoría del tiempo encerrado en su camarín, fumando y jugando solo al ajedrez. Era casi una alegoría de Rick, su papel, un hombre cínico al que, hasta el momento de su quiebre, parece no importarle demasiado de nadie.

Había un motivo bien concreto para ese encierro: Mayo Methot, la esposa del actor, era alcohólica y extremadamente celosa. Se presentaba tan frecuentemente en el set de rodaje para acusar a Bogart de tener un romance secreto con su co-protagonista que él prefirió recluirse para evitar esos estallidos cada vez más cotidianos. El estrés en el rodaje ya era suficiente por las idas y vueltas del guion.

La censura y el sacrificio del final

La despedida de Rick e Ilsa en el aeropuerto, ese amor que queda trunco porque lo más importante es sostener la resistencia contra el nazismo que encarna Víctor Laszlo, es uno de los finales más míticos de la historia del cine. Y para que ese final fuera ese y no otro, la censura fue central.

En esos años, regía el Código Hays, que determinaba qué se mostraba y qué no en las películas que producía Hollywood. Según el código, estaba prohibido que en una película una mujer casada dejara a su marido y eligiera a su amante. Así que, más allá de las idas y vueltas del guion, la decisión sobre qué haría Ilsa en medio del triángulo amoroso excedía las elecciones artísticas del director y los productores de Casablanca.

Sobre el final del film, Rick e Ilsa desisten de viajar juntos a Lisboa, la escala inmediatamente anterior a llegar a Estados Unidos. La decisión de los protagonistas, que tiene que ver con priorizar la misión de resistencia de Laszlo -y con respetar el Código Hays-, fue leída en la época como un gran sacrificio personal por parte de Rick, el personaje de Bogart. La época implicó que se minimizara el sacrificio personal de Ilsa, el personaje de Bergman, una mujer que, a la par de Rick, también renunció a esa fulminante historia de amor.

Casablanca conmovió por su verosimilitud a la hora de contar el dolor de los exiliados y los refugiados de la Segunda Guerra, y por ese quiebre del personaje de Bogart, que pasó de no interesarse por prácticamente nada más que por el funcionamiento de su salón para beber -y jugar clandestinamente-, a enamorarse y resignar su amor para priorizar lo que más importaba en ese momento del mundo: oponerse al nazismo.

“Louis, pienso que este es el comienzo de una bella amistad”, dice Bogart antes de que Casablanca termine. Se lo dice al capitán Renault, a cargo de las tropas francesas en la ciudad marroquí, quien había salvado a Rick en medio de la persecución a quienes ayudaran ilegalmente a escapar de allí a los que intentaban llegar a Lisboa.

En 1944, Casablanca ganó el Oscar a la Mejor Película. Curtiz ganó como director y el equipo frenético de guionistas -o al menos los que salieron en los créditos- obtuvieron también su estatuilla. Ni Bogart ni Bergman ganaron por sus interpretaciones. Pero el tiempo los convirtió en los protagonistas de la historia de amor -sacrificado, platónico, inalcanzable- más inolvidable de la pantalla grande.


LAS MUTACIONES…

En esta nueva expedición cinematográfica de 𝘾𝙄𝙉𝙀𝙎𝘼𝙐𝙍𝙄𝙊, nuestro guía 𝘼𝙣𝙙𝙧𝙚́𝙨 𝘽𝙚𝙧𝙢𝙚𝙖 nos adentra en el universo de la película mexicana 𝙇𝘼𝙎 𝙈𝙐𝙏𝘼𝘾𝙄𝙊𝙉𝙀𝙎, una propuesta que combina emoción, simbolismos y una narrativa que rompe esquemas dentro del cine nacional.

A través de una entrevista exclusiva, Cinesaurio tuvo la oportunidad de conversar con el Director de la cinta 𝙅𝙤𝙧𝙜𝙚 𝙍𝙖𝙢𝙞́𝙧𝙚𝙯-𝙎𝙪𝙖́𝙧𝙚𝙯y las protagonistas 𝙈𝙤́𝙣𝙞𝙘𝙖 𝙙𝙚𝙡 𝘾𝙖𝙧𝙢𝙚𝙣 (Ganadora de tres premios Ariel) y 𝙑𝙚𝙧𝙤́𝙣𝙞𝙘𝙖 𝙇𝙖𝙣𝙜𝙚𝙧 (Ganadora de dos premios Ariel),quienes compartieron detalles sobre el proceso creativo, la construcción de sus personajes y los retos que enfrentaron durante la producción.

Mira aquí la conversación…

Mónica del Carmen

El director habló sobre la visión detrás de 𝙇𝘼𝙎 𝙈𝙐𝙏𝘼𝘾𝙄𝙊𝙉𝙀𝙎, una historia que explora la transformación humana desde una perspectiva íntima y a la vez inquietante. Por su parte, las actrices profundizaron en la preparación emocional y técnica necesaria para dar vida a personajes que se enfrentan a cambios profundos tanto físicos como internos.

El Director Jorge Ramírez-Suárez (Al centro) con Tony Dalton y Vicky Araico

Esta charla permitió conocer la esencia de una película que apuesta por nuevas formas de contar historias y que busca dejar huella en el público mexicano.

Verónica Langer

Te invitamos a ver esta nueva entrega especial de 𝙄𝙉𝙀𝙎𝘼𝙐𝙍𝙄𝙊, donde 𝘼𝙣𝙙𝙧𝙚́𝙨 𝘽𝙚𝙧𝙢𝙚𝙖 continúa guiándonos por los rincones más fascinantes del cine.


ESTRENOS EN CINES: JUEVES 13 DE NOVIEMBRE / 2025

¡Bienvenidos a la cartelera de estrenos de CINESAURIO! Esta semana llega un menú surtido que va de la ilusión y el engaño elegante, al terror más inquietante, pasando por distopías de alto voltaje, sátiras con animales desatados y cine hecho en casa.

Por el lado del espectáculo y los trucos imposibles, regresa la pandilla de magos-ladrones con Los Ilusionistas 3 (Now You See Me: Now You Don’t), lista para volver a mezclar prestidigitación y golpes de efecto. Si lo tuyo es sudar la butaca con futuros que aprietan, asoma la cabeza El sobreviviente (The Running Man), carrera a muerte en clave distópica. El terror también hace acto de presencia: primero con Tormento, y luego con dobles raciones de posesiones y sombras digitales en Robin: El poseído.

La locura colectiva la pone Zoopocalipsis (Night of the Zoopocalypse): cuando el zoológico se sale de control, el caos puede ser tan divertido como apocalíptico. En el terreno íntimo y cercano, llegan Soy lo que nunca fui y Solo Javier, dos propuestas que miran hacia adentro —identidad, afectos, segundas oportunidades—, mientras Después sugiere preguntas sobre lo que queda cuando cambian las reglas de la vida.

Magia, atracos de guante blanco, bestias sueltas, distopías televisadas, demonios que susurran y dramas que tocan el corazón: esa es la mezcla de la semana. En la nota completa encontrarás fichas con duración, clasificación y reparto. Y ya sabes: antes de salir, verifica horarios y formatos en tu cine favorito…

Vamos uno por uno…

MIRA AQUÍ LA CARTELERA EN VIDEO


Encuentra cada semana aquí en CINESAURIO.COM la cartelera de estrenos y la información más detallada y como cada semana te sugiero consultar la programación de los cines antes de salir para asegurarte de que la película de tu elección se proyecta en tu sala favorita y en qué horarios está disponible.


CALIFICACIONES

Sitios en Ingles:




Yo, Mary Shelley: La noche en que engendré al monstruo

Todos tenemos una idea de la historia de Frankenstein; pero, ¿Cómo llegó esa historia a la novela impresa?…

¿Cómo fue que Mary W. Shelley, una joven de apenas 18 años desarrolló una idea tan espantosa y estremecedora?…

¿Cómo vivió Mary Shelley ese proceso de gestación que dio vida a la criatura que horrorizó al mundo entero?…

Conozcamos a Mary W. Shelley en una visita a la noche en que engendró al monstruo…


MIRA LA HISTORIA EN VIDEO

Con las actuaciones de:

Adriana Favela como Mary W. Shelley

Andrés Bermea como el Narrador


LEE LA VERSIÓN EN TEXTO

Yo, Mary Shelley: La noche en que engendré al monstruo

Por Andrés Bermea con fragmentos de la Introducción de Mary W. Shelley a la novela FRANKENSTEIN O EL MODERNO PROMETEO editada en 1831.

Narrador: – Frankenstein o el moderno Prometeo  (de 1818), escrita por Mary W. Shelley, cambió la historia del terror porque mezcló miedo con una pregunta muy humana: ¿Qué pasa cuando creamos algo y no nos hacemos responsables de ello?… Víctor Frankenstein arma una criatura a través de la  ciencia y luego la abandona; el “monstruo, la criatura” aprende, sufre y busca cariño. Por eso la novela conectó tanto: no es solo miedo, es una pregunta moral que todos entendemos -sobre empatía, rechazo y consecuencias-.

La novela Frankenstein se volvió popular porque tiene un símbolo poderoso (la criatura incomprendida) que cada generación reconoce. Y la película de 1931 lo hizo inolvidable: la imagen del laboratorio, los rayos, Boris Karloff, el “¡Está vivo!”. Ese filme fijó el look del monstruo y ayudó a que Frankenstein fuera un clásico del cine de terror. Hoy sigue vigente porque habla de tecnología, poder y responsabilidad… temas que siguen siendo nuestros.

Todos tenemos al menos una vaga idea de la historia de Frankenstein; pero, ¿Cómo llegó esa historia a la letra impresa?… ¿Cómo fue que una joven de apenas 18 años ideó y desarrolló una idea tan espantosa y estremecedora?… ¿Cómo vivió Mary W. Shelley ese proceso de gestación que dio vida a la criatura que horrorizó al mundo entero?… Conozcamos a Mary W. Shelley en una visita a la noche en que engendró al monstruo…

El verano de 1816 se presentó fuera de lo normal, fue terrible, frío y lluvioso por los efectos globales de la erupción del volcán Tambora situado en Indonesia, ocurrida un año antes, el 10 de abril de 1815; liberó toneladas de polvo de azufre que se extendieron por todo el planeta y que originó lo que se conoce como el “El año sin verano”;… Un descenso importante de temperatura y lluvias tan persistentes que dejaron frías a Europa y Norteamérica… Estas lúgubres circunstancias acabaron siendo el escenario perfecto para que se gestara una de las novelas de terror gótico más clásicas de toda la historia, una de las más turbadoras novelas de la literatura europea… FRANKENSTEIN O EL MODERNO PROMETEO… su autora, Mary Wollstonecraft Shelley

Mary: -En 1812 conocí al poeta Percy Bysshe Shelley [Pur·see-Bish-Sheh·lee] de quién me enamoré perdidamente… Aunque él estaba casado con otra mujer en ese momento, -Harriet-, me fugué con él a Francia en julio de 1814. A petición de ella misma, escapó con nosotros mi hermanastra Claire Clairmont hija de la segunda esposa de mi padre, quien enviudó de mi madre poco tiempo después de mi nacimiento… Yo tenía apenas 16 años y cinco menos que aquel muchacho que se convirtió en mi primer y gran amor… Nos casamos luego en diciembre de 1816.

Narrador: – En mayo de 1816 Percy Shelley decidió llevar a Mary al pueblo suizo de Cólogny, en las orillas del Lago Lemán, también conocido como Lago de Ginebra, el mayor de la Europa Occidental.

Estando ahí fueron invitados a la cercana y elegante Villa Diodati por el poeta Lord Byron, que había empezado una aventura con Claire, la hermanastra de Mary.

Mary: – Nos convertimos en vecinos de Lord Byron. Al principio pasábamos horas agradables en el lago o vagando por sus orillas; y Lord Byron, que estaba escribiendo el tercer canto de Childe Harold («Chaild Jare-uld»), era el único entre nosotros que ponía sus pensamientos sobre el papel.

Resultó ser un verano húmedo y desagradable, y la lluvia incesante a menudo nos confinaba en casa durante días.” Como buenos románticos, amábamos la naturaleza, estábamos fascinados por los avances de la ciencia y adorábamos las historias de terror gótico.

Cayeron en nuestras manos algunos volúmenes de historias de fantasmas, traducidas del alemán al francés, entre ellas un ejemplar de la llamada “Fantasmagoriana”… Los recuerdos están tan frescos en mi memoria como si los hubiera leído ayer. Ese encierro forzoso en Villa Diodati es el caldo de cultivo inmediato de la invención.

La noche del domingo 16 de junio de 1816 dijo lord Byron «Escribiremos cada uno una historia de fantasmas», y su proposición fue aceptada. Éramos cuatro: Él -Lord Byron-, su amigo, médico de cabecera y secretario personal John William Polidori; mi futuro esposo Percy Shelley y yo…  Esa fue la noche en que engendré al monstruo

Narrador: – El 17 de junio John Polidori ya anota que “las historias de fantasmas han sido iniciadas por todos menos por mí”, lo que fija que el reto estaba en marcha. Para Mary Shelley el período de gestación fue doloroso en sus inicios y culminó el 17 de abril de 1817. Eso son unos 305 días.

La Copia en limpio para imprenta: fue preparada de mediados de abril, a mediados de mayo de 1817; pasa a tres tomos en ese proceso…

Mary: – Yo me afané en pensar una historia: una historia que rivalizara con aquellas que nos habían animado a abordar esta empresa; Una que hablase a los temores misteriosos de nuestra naturaleza y despertara un horror estremecedor; una historia que hiciese mirar alrededor suyo al lector asustado, le helase la sangre y le acelerase los latidos del corazón. Si no lograba esas cosas, mi historia de fantasmas sería indigna de tal nombre. Pensé y medité… pero sin resultado…

Sentía esa vacía incapacidad de invención que es la mayor desdicha del oficio de escribir, cuando la penosa Nada responde a nuestras ansiosas invocaciones…

«¿Has pensado ya una historia?» —me preguntaban cada mañana; y cada mañana me veía obligada a responder con una mortificante negativa.

Narrador: – Mary Shelly escribe en su introducción a la edición posterior de 1831: La invención consiste en la capacidad de aprehender -es decir: atrapar, capturar-, las posibilidades de un asunto y en el poder de moldear y dar forma a las ideas que éste sugiere.

Mary: – Muchas y largas fueron las conversaciones entre lord Byron y Shelley, a las cuales yo asistía devota, aunque casi siempre en silencio. En una de ellas se discutieron varias doctrinas filosóficas y, -entre otras-, la naturaleza del principio vital y si había alguna posibilidad de que llegase a descubrirse tal principio y conferirlo a la materia inerte…

Narrador: – Cuando Mary escribe “el principio vital” está nombrando -la incógnita científica sobre QUÉ hace viva a la materia– una incógnita que su novela convierte en dilema ético: no solo “cómo dar vida”, sino qué responsabilidad asume quien la otorga.

Mary: – Quizá podía reanimarse un cadáver; el galvanismo había dado pruebas de tales cosas y, desde luego, se habló de que tal vez las partes que habían conocido una vida anterior fueran reunidas de nuevo, ensambladas y vivificadas con el calor vital.

La noche avanzó durante la charla e incluso ya había pasado la hora de las brujas, antes de que nos retirásemos a descansar cada uno a su cuarto, para pensar o para dormir. Cuando apoyé la cabeza sobre la almohada, no me dormí, aunque tampoco puedo decir que pensaba.

Me puse a reflexionar si no podría yo también, en mi narración, reunir el terror a la vez físico y metafísico que tanto nos había inquietado, y hacer que se afianzara con un solo golpe en el corazón del lector. Si yo, como autora, no conseguía asustarme a mí misma, difícilmente asustaría a otros.

Narrador: – La semilla empezaba a germinar en aquélla mente hinchada de ideas, de los conocimientos de la época, de los fantasmas que merodeaban en su cabeza…

Mary: – Mi imaginación, desbocada, me presentó de pronto una imagen aterradora… vi con los ojos cerrados, pero con vívida visión mental, a un pálido estudiante de artes profanas, de rodillas junto al ser que había ensamblado…  Vi al horrendo fantasma de un hombre extendido y que luego, tras la obra de algún motor poderoso, éste cobraba vida, y se ponía de pie con movimiento torpe y poco natural…

Debía de ser espantoso, pues supremamente espantoso sería el resultado de todo esfuerzo humano por imitar el prodigioso mecanismo del Creador del mundo. El éxito aterraría al propio artista; huiría horrorizado de su odiosa obra.

Una noche terriblemente espantosa; para los ojos que dormían, sueños tan espantosos no eran raros; pero yo, despierta, los vi no como sueños, sino como premoniciones. Temía mirar; temía que, al abrir los ojos, me encontrase con aquella cosa horrenda junto a mi cama; que, descorriendo mis cortinas, me observara con sus ojos amarillos, acuosos, aunque inquisitivos.

Abrí los míos con terror. La idea se apoderó de tal modo en mi mente, que me recorrió un escalofrío de miedo, y quise cambiar la imagen macabra de mi fantasía por las realidades a mi alrededor. Aún las veo: la misma habitación, el oscuro parquet – ese suelo de madera con diseños geométricos -, las contraventanas cerradas, con la luz de la luna forcejeando por entrar, y aquella sensación de que, más allá, estaban el lago vítreo y los altos Alpes blanqueados por la nieve. No pude librarme con tanta facilidad de mi horrible fantasma: seguía persiguiéndome en mi imaginación. Debía intentar pensar en otra cosa.

Narrador: – Ciertamente Mary Shelly sufrió en vida y con los ojos abiertos la pesadilla que ella misma creaba…

Mary: – Volví a mi historia de fantasmas  —¡Mi pesada, mi desdichada historia de fantasmas!—…  ¡Oh, si al menos pudiera urdir una que asustase a mi lector como yo misma había sido asustada aquella noche!

Rápida como la luz —y tan alentadora— fue la idea que irrumpió entonces en mí:..  «¡La tengo!  Lo que me ha aterrado a mí aterrará a los demás; sólo necesito describir el espectro que ha visitado mi almohada a medianoche»…  A la mañana siguiente anuncié que había pensado una historia. Comencé ese mismo día con las palabras: «Era una noche lúgubre de noviembre», limitándome estrictamente a transcribir los tremendos terrores de mi sueño en vela.

Narrador: – La obra de terror asomaba ya la cabeza y venía al mundo para horrorizar a nosotros los mortales vivos…

Mary: – Al principio no pensé sino en unas pocas páginas, en un breve relato; pero Shelley me instó a desarrollar la idea con mayor amplitud…

Ciertamente no debo a mi esposo la sugerencia de una sola idea, ni siquiera de un sentimiento; y, sin embargo, de no ser por su estímulo, jamás habría tomado la forma con que se presentó al mundo…

Mi esposo, por su parte, desde el principio tuvo gran empeño en que yo me mostrase digna de mi ascendencia y grabara mi nombre en la página de la fama.

Narrador: – y ¡Así es!…  El nombre de Mary W. Shelley estará grabado a fuego hasta el final de los tiempos… La criatura vio la luz en forma de novela impresa el jueves 1 de enero de 1818 — Primera edición -publicada en Londres, Inglaterra-. Fue una publicación anónima en tres volúmenes y con un prefacio escrito pero no firmado de Percy Shelley y dedicatoria a William Godwin -el padre de Mary-.

El hecho de que se hiciera anónimamente da una idea de lo escandalosa que resultaba incluso para su propia autora, que diría años después:

Mary: –  ¿Cómo pude yo, entonces una muchacha joven, idear y explayarme en una idea tan horrible?». 

Narrador: – En 1831, reescribió la historia por completo hasta conseguir la versión definitiva que ha llegado hasta nuestros días… La edición revisada de 1831 apareció el lunes 31 de octubre de 1831 (Serie Standard Novels nº 9, también publicada en Londres). Es la primera edición en un solo volumen y ahora con el nombre y la nueva “Introducción” de Mary Shelley.

Mary: – Y ahora, una vez más, envío a mi horrenda criatura a que vaya al mundo y que prospere. Siento afecto por ella, pues fue el retoño de días felices, en que la muerte y el dolor no eran más que palabras que no encontraban verdadero eco en mi corazón…

Añadiré una sola palabra sobre las alteraciones que he hecho. Principalmente son de estilo. No he cambiado ninguna parte del relato, ni he introducido nuevas ideas o circunstancias.

Narrador: – De esta forma, entre historias de fantasmas, experimentos y lecturas, el encierro fructificó generosamente el día que Lord Byron propuso que cada miembro del grupo escribiera una historia de terror. Así se hizo, y el resultado fueron dos obras maestras de la literatura fantástica: El vampiro, de John William Polidori  –la historia de un seductor aristócrata que deja sin sangre a todas las mujeres que caen en sus redes,  –y antecedente del Drácula de Bram Stoker (1897)–, y desde luego Frankenstein o el moderno Prometeo, de Mary Shelley.

De regreso a Londres tras un viaje por el continente, Mary comenzó a sufrir los primeros síntomas de la enfermedad, un tumor cerebral, que acabaría por llevarla a la tumba el 1 de febrero de 1851. Tras su fallecimiento, cuando sus allegados revisaron sus pertenencias encontraron, envuelto en seda y junto con el poema de Percy B. ShelleyAdonáis, el corazón del que había sido su esposo y mentor. Tal vez lo conservó en espera de que, algún día, un VÍctor Frankenstein de carne y hueso le devolviera su latido.

Texto por

Andrés Bermea

Adaptación basada en textos de dominio público de la Introducción de Mary W. Shelley a la novela FRANKENSTEIN O EL MODERNO PROMETEO editada en 1831.



Frankenstein está por llegar…

Guillermo del Toro, Oscar Isaac y Jacob Elordi presentan Frankenstein en una tarde gótica dedicada a sus fanáticos mexicanos

El ganador del Oscar, Guillermo del Toro regresó a la capital mexicana para presentar al nuevo integrante de su familia de monstruos. La celebración de Frankenstein que se realizó la tarde del lunes 3 de noviembre en el Colegio de San Ildefonso reunió a los fanáticos del director mexicano, y los protagonistas de la película, Oscar Isaac y Jacob Elordi, en una memorable tarde llena de emoción, furor y admiración.

El antiguo hogar del arte, la ciencia y el pensamiento, San Ildefonso, fue testigo de una historia que reflexiona sobre la creación, la soledad y el anhelo de ser comprendido. Por la alfombra roja desfilaron las principales almas detrás de este cuento gótico así como celebridades y talento nacional. El cineasta, con su ya característico carisma, se acercó a convivir con decenas de fans en un momento lleno de emociones y muestras de cariño.

Frankenstein CDMX Premier 2025 Cr Jazmin Hernandez/Netflix © 2025

Guillermo del Toro comentó que “Me emociona más allá de las palabras el poder estar en mi país presentando Frankenstein, un proyecto que desee realizar desde que comencé a soñar con traer a la vida seres fantásticos. Creo firmemente que para estar ante la presencia del arte necesitamos arriesgarnos y para mí, el reto de adaptar una de las historias que creo más fundamentales dentro de toda la historia del cine, fue un riesgo que valió la pena correr. No sólo a nivel personal sino también a nivel artístico, esta película es un momento monumentalmente definitivo en mi vida. Esta historia sobre el perdón, la paternidad y la búsqueda de un lugar en el mundo habla el lenguaje más universal;  el de ser humano.

Frankenstein CDMX Premier 2025 Cr Jazmin Hernandez/Netflix © 2025

Posterior a la proyección de la película en el anfiteatro Simón Bolívar, Guillermo del Toro, Oscar Isaac, Jacob Elordi y Ted Sarandos, CO-CEO  de Netflix, participaron en una conversación donde Oscar Isaac compartió cómo surgió la idea en Guillermo para que él interpretara a su personaje: “Cuando nos reunimos en casa de Guillermo hace tres años, nunca me imaginaba que me fuera a proponer darle vida a Víctor Frankenstein. Todo inició con una conversación muy íntima sobre nuestros padres, de su dolor y la religión… al momento de verlo reflejado en  un guión y después de haberlo leído acabamos en lágrimas pues se sentía tan personal, estábamos hablando de nuestras historias.” Por su parte el joven actor australiano quien da vida a la criatura compartió sobre su experiencia durante el rodaje: “El proceso de filmación de la película fue un desafío tanto físico como mental que fue relegado a un segundo plano pues fue una gran alegría que todos compartimos día a día.” 

Como anteriormente Guillermo la ha dicho, esta película fue el sueño de toda su vida hecho realidad; la sala se enterneció profundamente cuando comentó “Con Jacob hubo un momento muy hermoso, cuando entró a la cabaña, lo tomé de la mano y  en ese momento sentí que la criatura que yo había visto de niño acababa de entrar a mi set”. Por su parte, Ted Sarandos, destacó la importancia de una producción tan ambiciosa y visualmente impresionante como Frankenstein, destacando que México tiene a un genio del cine y destacó que

“los filmes de Guillermo han trascendido México y han conquistado el mundo”.

Frankenstein se puede ver en Netflix desde el viernes 7 de noviembre.